вторник

Можно ли выучить иностранный язык в Скайпе?

Сейчас очень широкое распространение получили методы дистанционного обучения иностранным языкам. Программа Скайп, в частности, дает возможность общаться со своим преподавателем, находясь от него за сотни, а то и тысячи километров. Можно посылать ему домашние задания по электронной почте, а исправлять ошибки, беседуя в Скайпе. Итак, реально ли выучить таким способом иностранный язык?
Да, это реально. Только при этом должен соблюдаться ряд важных условий. Давайте рассмотрим, каких именно.
Начнем с того, что преподаватель должен быть квалифицированный. Невозможно сразу стать хорошим преподавателем – тут требуется опыт. И не любой носитель языка может преподавать. Основное качество хорошего преподавателя – суметь заранее предвидеть возникающие трудности и методы их преодоления. Без этого обучение не пойдет. Если ученик элементарно не понимает своего учителя – вряд ли он чему-то научится. Поэтому работать с носителем языка лучше, когда уже имеется хотя бы начальный ( английский эквивалент - elementary), а лучше средний (intermediate) уровень владения языком. Если вы новичок – то работайте сначала с русскоязычным специалистом, либо – если найдете – с носителем языка, хотя бы немного владеющим русским языком. Только такой преподаватель способен объяснить вам все непонятное.
Второе – преподавание должно быть комплексным, т.е. отрабатываться должны все 4 базовых навыка. Напоминаю, это говорение, аудирование, чтение (понимание текста) и письмо. Если какому-то из навыков уделяется недостаточное внимание – обучение не будет эффективным. Представьте, что вы умеете понимать тексты, но не умеете говорить. Или наоборот – способны поддержать на элементарном уровне устную беседу, но не  в состоянии  написать сами даже простенький текст, например, письмо. Поэтому каждому навыку должно уделяться достаточно времени. То, что обучение у вас дистанционное, не должно нарушать данного правила.
Как конкретно может происходить обучение? Вот некоторые соображения. Лучше взять за основу хороший учебник – тогда во время занятия перед учителем и учеником будут лежать одинаковые книги.  После каждого занятия преподаватель дает ученику задание, которое тот выполняет к следующему уроку. Проверка правильности и разбор ошибок производятся уже по Скайпу. Учащийся должен иметь возможность прослушать аудиофайлы в перерыве между занятиями – желательно слушать каждый день.
Необходимо заранее (до начала занятий) обговорить с преподавателем цели вашего обучения. Если вам нужен, например, деловой английский – преподаватель подберет вам учебник именно по деловому английскому. Если вам требутся подготовиться к какому-то экзамену – ваш наставник будет заниматься с вами именно этим. Это поможет избежать ситуации, когда обучаемому требуется одно, а учат его другому. Это же замечание следует, кстати, принять к сведению и при традиционной форме обучения.
И последнее – если вы вдруг убедитесь, что дистанционная форма вам не подходит, так как вы комфортнее себя чувствуете «с глазу на глаз» - смените форму обучения.  На занятиях вам должно быть максимально комфортно – иначе толку не будет.

пятница

Почему так важно много слушать на изучаемом языке

Основная проблема тех, кто изучает языки по учебникам, не выезжая при этом в страну изучаемого языка – непонимание иноязычной речи на слух. Изучал-изучал себе человек например, английский. И вот – долгожданная поездка в Лондон. И там нашего героя охватывает ПАНИКА – он не понимает ни слова. Ни слова! А он и тексты читал, и писал что-то, и упраждения добросовестно выполнял. Так в чем же дело?
А дело в том, что понимание речи на слух и например, чтение – это совершенно разные виды деятельности. И механизм их, соответственно, будет различным. Почему? Да потому, что при слушании речи на другом языке наше ухо сталкивается с совершенно непривычными для него частотами. Объясню подробно, в чем тут дело.
Американские ученые произвели следующий эксперимент – они набрали две группы младенцев в возрасте до года. В одной из групп родители детишек были англоязычными, а в другой – франкоязычными. Как известно, до года малыш еще не говорит – он лепечет, издавая различные звуки (отсюда и выражение «детский лепет»). Так вот, американские ученые изучали звуковые колебания, издаваемые детьми этих двух групп. И оказалось, что, даже не говоря, англоязычные и франкоязычные младенцы издают колебания РАЗНОЙ частоты. То есть у англоязычных детей частота колебаний одна, а у франкоязычных – совсем другая. Если разница прослеживается уже ДО овладения речью, то что будет, когда малыши заговорят? Правильно – разница будет еще больше.
Поэтому, изучая иностранный язык, необходимо в первую очередь ПОСТЕПЕННОЕ приучение нашего слуха к новым звуковым колебаниям, к новым их частотам. Отсюда – рекомендация слушать ежедневно что-то на изучаемом вами языке. Лучше всего слушать радио, т.к. при просмотре телевизора нам «помогает» картинка, а когда мы слушаем радио, приходится пользоваться исключительно слухом.
Некоторые мне возразят: да как же слушать, если ничего не понятно? Ответ – если в начале вам непонятно, это совершенно НОРМАЛЬНО. Как вы хотели что-то понимать, если ваше ухо не приучено к колебаниям такой частоты и, соответственно, отказывается их воспринимать? Поэтому – возьмите за правило слушать минимум 10 минут ежедневно, даже если вы не понимаете вообще ничего. Постепенно ваш слух адаптируется, и вы начнете понимать сначала отдельные слова, потом части предложений, и постепенно дойдете до общего смысла. А каждое слово понимать вам и не требуется – это придет только с опытом  и при условии регулярной практики.
Так что – с сегодняшнего дня слушаем радио. Можно при этом заниматься своими делами, а звук пусть будет просто «фоном». Не напрягайте свой слух, пытаясь все понять. Особенно в начале. Если вы поняли несколько слов – это уже здорово! Главное здесь – регулярность. Так что – не халтурьте! Этот этап совершенно необходим, без него язык вы не выучите. Поэтому – не теряйте зря времени!

понедельник

Секрет на букву «М». Почему одним удается овладеть языком, а другим – нет

Как  известно, каждый из нас хотя бы раз в жизни, охваченный «прекрасным порывом», брался за совершенно новое дело – например, за изучение какого-то языка. Но вот почему-то одни уже через годик-другой говорят и пишут  на языке абсолютно свободно,  а у других дело «зависает» на паре расхожих фраз и общем разочаровании: «Ну неспособный(ая) я к языкам!» В чем же тут дело? Неужто и вправду способности решают все?
Ответ – нет, способности играют роль, только эта роль очень и очень ограничена. На самом деле, даже человек, у которого никогда не было ни тяги к языкам, ни особого таланта к овладению оными, может бегло заговорить на изучаемом языке в рекордные сроки. Угадайте – в чем тут секрет?
Еще не догадались? Подсказка – слово начинается с буквы «м». Ну как – понятно теперь? Все еще нет? Ладно – буду «раскалываться». Успешных в языках людей отличает от неуспешных только одно – МОТИВАЦИЯ.
Вот вы учите, скажем, английский.  А ЗАЧЕМ он вам? Чтобы – что? Ответов может быть масса: хочу престижную работу (а там без английского – никуда), хочу много путешествовать (а на английском можно объясниться в любой стране), хочу замуж за американца ( а беседовать-то как?),  хочу статьи на английском читать свободно (это нужно для научной работы) или что-то еще. Если вы учите язык, говоря себе: «авось когда-то пригодится», голову даю на отсечение – язык вы не выучите. Потому что у вас нет главного – цели. А мотивирует именно КОНКРЕТНАЯ цель. Если вы делаете что-то только потому, что это модно или потому, что это делает ваша лучшая подруга – никаких высот в этом деле вы не достигнете. А вот разочаруетесь – наверняка.
А теперь – вот вам первое задание. Возьмите лист бумаги и напишите список (минимум пять пунктов), в котором перечислите,  для чего вам нужно овладеть определенным иностранным языком.  Как конкретно вы сможете применять этот язык в вашей жизни? Какие выгоды вам это даст, какие преимущества по сравнению с другими, которые на этом языке не говорят? Чем больше будет пунктов – тем лучше. Написали? Теперь – повесьте ваш список на стену на видном месте. Это будет ваш первый  мотиватор. Не забывайте добавлять новые пункты, если в голову придет что-то еще.
О разных способах мотивации – разговор еще продолжим. Обязательно. Я расскажу, как постоянно поддерживать свою мотивацию на высоком уровне. Тогда вам никакие временные трудности будут не страшны!

четверг

Вырабатываем привычку говорить

... которая, как известно, вторая натура.
Тут важно не переусердствовать. Наша цель – продвигаться маленькими шажками, но РЕГУЛЯРНО. Так вот, мы будем говорить сначала по 1 минуте в день. Есть слушатели – отлично, нет – обойдемся. Только не выбирайте в слушатели любителей покритиковать и пессимистов («все равно ничего у тебя не выйдет!») – от таких держимся подальше. Лучше пусть не будет никаких слушателей, чем такие. Пессимизм заразителен.
Так вот, каждый вечер (важно!) выделите себе 1 минуту (вначале, потом 2, потом 3 и так далее). В течение этой минуты вы будете рассказывать сами себе или кому-то, как прошел ваш день, что вы сделали, какая была погода, какое у вас было настроение и так далее. Забыли какое-то слово – не беда. Пока не прошла минута – продолжаем рассказывать. Нужное слово ПОТОМ посмотрим в словаре и ЗАПИШЕМ в специальную тетрадку вместе с предложением, в котором вам это слово понадобилось. Тетрадка у вас должна всегда быть под рукой.
Видите, как просто? И так вы будете делать каждый вечер. Вопросы?

воскресенье

Языковой барьер-3. Все можно - если осторожно...

Тут недавно на одном из форумов дискуссия возникла. Одна участница написала, что не хочет провести всю жизнь «в борьбе». Хочется ей, видите ли, чтобы все получалось легко и просто. Без усилий. Сначала меня, признаться, это слегка разозлило. Я хорошо знаю, что «без труда не вытащишь и рыбку из пруда». А потом я подумала – а может, все же можно сделать так, чтобы обходиться без нечеловеческих усилий? Вот например, возвращаясь к нашей теме – можно ли выучить иностранный язык «без напряга»?
Ответ – все можно. Если осторожно. Вспомним то, что мы говорили о страхах: самое главное – не разбудить миндалину. И тут важно продвигаться «на цыпочках» и не шуметь. Расскажу сейчас о методике «маленьких шажков».
Когда задача кажется нам трудной, а то и непосильной, миндалина просыпается и начинает «буянить». В результате мы спасаемся бегством – страх заставляет нас искать причины, чтобы чего-то не делать. Причем происходит это НЕ на уровне сознания, а на подсознательном уровне. Поэтому если миндалина проснулась и заартачилась – дело швах. А методика маленьких шажков позволяет этого избежать.
Вот, допустим, мне нужно пополнять свой словарный запас. А память у меня не так чтобы очень хорошая. Поэтому задача кажется очень сложной. А как можно сделать так, чтобы задача казалась – простой и выполнимой? Правильно – поставить перед собой совсем крошечную цель. Например, учить всего по ОДНОМУ новому слову в день. Реально? Вполне, даже для самого что ни на есть «неспособного» к языкам человека. Но – делать это надо КАЖДЫЙ день. Тут мы убиваем двух зайцев – то, что задача кажется выполнимой, позволяет «не разбудить» миндалину и спокойненько работать. А то, что мы делаем это регулярно, вырабатывает ПРИВЫЧКУ. А то, что привычно – не страшно. И так мы тоже «обманываем» миндалину. «Усыпляем» ее бдительность... А потом мы учим уже не по одному, а по ДВА слова. Когда и это будет даваться нам легко – по ТРИ. И так далее (до десяти в день – больше будет уже слишком большой нагрузкой, нам ведь не только слова учить надо!)
В следующий раз я расскажу, как маленькими шажками учиться говорить на иностранном языке.

Языковой барьер-2. «Мы не мухи, мы не птахи» или кое-что о страхах

Как я уже написала, человек боится делать то, что получается у него неважно. Поэтому, если вы боитесь говорить на иностранном языке – это потому, что вы осознаете недостаточность своего владения этим языком. Вот и все. А так как вы понимаете, что говорите далеко не бегло, вы все время боитесь ошибиться. Ошибиться и... сесть в лужу. А этот страх – страх опозориться -подобен страху смерти – настолько он силен у некоторых людей.
А теперь – небольшой экскурс... в анатомию. Да-да. Зачем? А затем, что за страхи отвечает особая область мозга – миндалина. Вот ее определение, спертое  мной (признаюсь!) из Википедии:
Миндалевидное тело, миндалина (лат. corpus amygdaloideum) — характерная область мозга, имеющая форму миндалины, расположенной внутри височной доли (Lobus temporalis) головного мозга. В мозге две миндалины — по одной в каждом полушарии. Миндалина играет ключевую роль в формировании эмоций, является частью лимбической системы. У людей и других животных эта подкорковая мозговая структура участвует в формировании как отрицательных (страх), так и положительных эмоций (удовольствие). Её размер положительно коррелирует с агрессивным поведением. […] Предполагается, что такие состояния, как беспокойство, аутизм, депрессия, посттравматический шок и фобии, связаны с ненормальным функционированием миндалины.
Хорошо, скажете вы. Что же с этим прикажете делать? И какое это имеет отношение к теме?
Отвечу – самое прямое. Сначала я вам расскажу, как возникает страх. А уже потом мы разберемся в том, как этот страх приручить. Не удивляйтесь – именно приручить. Ибо бороться со страхом бесполезно – у вас получится борьба с самим собой, из которой вы выйдете отнюдь не победителем.  В любом случае, если вы победите самого себя – это будет Пиррова победа.
Итак, как же возникает страх? А очень просто. Вот жил себе древний человек на лоне, так сказать, природы, охотился на мамонтов, разные фрукты-ягоды подбирал. Идет он себе спокойненько по лесу, воздухом дышит...  Но вот на горизонте появился хищник. И тут же миндалина (находящаяся, напомню, в подкорке) дает организму сигнал: «Спасайся бегством!» На это нужны доли секунды.  И наш древний человек удирает со всех ног – только пятки сверкают.  Заметим, что так же отреагирует и любое другое млекопитающее.  И это очень полезная функция – даже сейчас, если на вас на всех парах несется, скажем, автомобиль, то вы, благодаря миндалине, постараетесь отскочить в сторону. Так вот, миндалина – орган примитивный. Она может спровоцировать  лишь два вида реакций – либо принять бой, либо убежать. Всех людей можно (правда, достаточно условно) разделить на две категории. Первая категория, если ей угрожает опасность, будет «биться до последнего». Вторая – постарается удрать. Поэтому, когда первая категория ставит перед собой трудную цель, то ее это только раззадоривает (так как она ищет «победы в бою»).  Плохая новость – таких людей меньшинство. Большинство же, когда задача кажется слишком трудной, предпочитает «бегство». То есть, в нашем случае с иностранным языком, будет искать любые отговорки и «отмазки». Лишь бы ничего не делать. И времени у них нет, и память плохая... Нет уж, увольте. Позвольте мне этот список глупостей  не продолжать и вас далее не утомлять.
Почему же страх тормозит наши умственные способности? Потому что  миндалина - она где? В подкорке. А над подкоркой что у нас находится? Правильно – кора головного мозга. Именно она и отвечает за мыслительные процессы, каковым является и изучение языков. Так вот, когда миндалина приходит в состояние излишнего возбуждения, возникает что-то вроде «короткого замыкания» - кора нашего мозга перестает реагировать нужным образом. Всем ведь известно состояние «ступора», сопутствующее сильным страхам. Будто мозг отказывается думать.
Исходя из этого, становится ясно, как приручить страх. Всего-навсего нужно «не будить» лишний раз миндалину. А сделать это можно только хитростью. Как? Об этом – в следующий раз.

Как преодолеть языковой барьер, или «все понимаю, но сказать ничего не могу»

Забив свой запрос в поисковик, я тут же получила кучу статей о «языковом барьере». Мое первое впечатление – в этой куче статей все свалено в кучу.  Поэтому давайте для начала отделим мух от котлет – то, что подается под соусом «языковой барьер», чаще всего таковым не является.Начну с критики. В статьях даются следующие примеры языкового барьера. Пример первый. Женщина в аэропорту регистрируется на рейс (действие, понятно, происходит за границей). У нее спрашивают, хочет ли она сесть на место у окна. Она хотела бы объяснить, что ей все равно, сидеть ли у окна или не сидеть, а хочет она сидеть рядом с подругой. Подруга стоит следующей в очереди. Но ее английский не позволяет ей объяснить, а чего же она, собственно, хочет. Она отчаянно жестикулирует, но ее все равно не понимают.
Пример второй. Русская женщина средних лет изучает французский язык по переписке. Она имеет приличный словарный запас, знает грамматику, может неплохо написать письмо на французском. Но говорить – не может. Оправдывается тем, что «не понимает», когда с ней говорят по-французски. Так вот – какой из этих примеров иллюстрирует пресловутый «языковой барьер»?
Ясно, что в первом случае и близко нет какого-то «барьера». Налицо – плохое владение языком из-за скудости языковых средств. Элементарная нехватка словарного запаса. Даже если бы даме искомое слово подсказали, она бы этой подсказкой не воспользовалась – нельзя «узнать» слово, которого никогда не знал. Поэтому, когда пишут, что якобы языковой барьер спровоцирован школьным обучением, когда Вася стоит у доски и мямлит «London is the capital of Great Britain» на потеху всему классу, у меня это, кроме смеха, ничего не вызывает. И Вася точно так же НЕ ВЛАДЕЕТ языком, как и пассажирка из аэропорта. Он просто повторяет, как попугай, заученную фразу.  Так о каком барьере идет речь? Я тоже могу сказать, что не говорю по-китайски из-за языкового барьера и психологической травмы, полученной в школе. Ну и как – поверите вы мне?
А вот второй случай – и есть тот самый языковой барьер. Известно, что страх опозориться для многих людей по силе сродни разве что страху смерти. Они настолько боятся ошибиться, что предпочитают молчать, как рыба. Так им спокойнее. Хотя могли бы говорить – и замечательно. Ибо УРОВЕНЬ для этого у них вполне имеется. То есть, о языковом барьере можно говорить лишь после года-двух серьезной и регулярной работы над изучением того или иного языка.
Люди, близкие к психологии, пораскинули мозгами и смекнули, что на языковом барьере можно неплохо заработать.  Закон спроса и предложения. И вот  уже платных курсов и тренингов – пруд пруди. На любой вкус и кошелек. Но у меня для вас очередная хорошая новость – не обязательно платить психологу, чтобы преодолеть языковой барьер. В следующий раз – объясню подробнее. И дам кое-какие рекомендации.